Es gibt eine private Webseite auf der ein durch den Crash arbeitslos gewordener Isländer sich die Mühe macht und etliche Nachrichten des mbl.is ins englische übersetzt:
http://newsfrettir.com/
Darin wird die Situation hierzulande aktuell und vor Ort, nicht redigiert durch ausländische Journalisten, beschrieben....
Ich kenne diese Seite "leider" erst seit gestern, Link im Geysir.
Auf den ersten und zweiten Blick wird hier um einiges objektiver und aktueller berichtet als z.B. in den IceNews, meine Meinung.
Morgunblaðið in english....
Ich übe ja regelmäßig mein eingerostetes Isländisch auf mbl.is, find den Übersetzungservice aber für alle anderen trotzdem eine sehr nützliche Sache! Die selben Nachrichten mal aus der Sicht eines anderen Landes zu sehen ist schon jedesmal etwas ganz besonderes. Auch die mbl-Artikelserie "Island und die EU" fand ich als EU-Bürger ziemlich informativ... hab da einiges Neues gelernt, worüber ich mir sonst nie Gedanken gemacht hab.
Mir ist heute auf der mbl-Seite zum ersten Mal "News in English" aufgefallen. Dort gibts allerdings "nur" die IceNews und Iceland Review.
Wie wohl die vom mbl zum Übersetzen ihrer Artikel stehen? Besser keine schlafenden Hunde wecken...
Mir ist heute auf der mbl-Seite zum ersten Mal "News in English" aufgefallen. Dort gibts allerdings "nur" die IceNews und Iceland Review.
Wie wohl die vom mbl zum Übersetzen ihrer Artikel stehen? Besser keine schlafenden Hunde wecken...
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste