@Dorte: Meine isländische Freundin antwortete mir so:
'Skeiðlull er hægt skeið. Ætli þetta grísaskeið sé ekki bara annað nafn yfir það sama. Kannski er þetta eitthvað svæðisbundið.'
Anscheinend geht beides.
Liebe Grüße
Michael
Hi, bin gerade vom Arbeiten auf einer Farm in Island zurück und bei uns wurde für Schweinepass nur das Wort lulla (also = schweinepassen als verb) gebraucht! konnte das aber nie nur so in einem wörterbuch finden...
sag nie einem isländischen reiter : Lull er gull - das ist nicht nett! wenns auch manchmal der realität entspricht. also lulla/lull ist richtig dafür...