Sprachkurse und Übungsbegleitung oder auch einfach Smalltalk auf isländisch.
-
Dorte
- Svartifoss-Fischer
- Beiträge: 46
- Registriert: Di 8. Aug 2006, 20:41
Beitrag
von Dorte » Do 9. Aug 2007, 23:24
Falls du die Bestätigung hast, lässt du es mich wissen? Das interessiert mich jetzt nämlich auch
-
Ajax
- Svartifoss-Fischer
- Beiträge: 16
- Registriert: Di 3. Jan 2006, 20:25
Beitrag
von Ajax » So 12. Aug 2007, 21:05
@Dorte: Meine isländische Freundin antwortete mir so:
'Skeiðlull er hægt skeið. Ætli þetta grísaskeið sé ekki bara annað nafn yfir það sama. Kannski er þetta eitthvað svæðisbundið.'
Anscheinend geht beides.
Liebe Grüße
Michael
-
Dorte
- Svartifoss-Fischer
- Beiträge: 46
- Registriert: Di 8. Aug 2006, 20:41
Beitrag
von Dorte » Mi 15. Aug 2007, 22:09
Danke schön, wieder was gelernt
-
Nina
Beitrag
von Nina » Fr 31. Aug 2007, 13:02
Hi, bin gerade vom Arbeiten auf einer Farm in Island zurück und bei uns wurde für Schweinepass nur das Wort lulla (also = schweinepassen als verb) gebraucht! konnte das aber nie nur so in einem wörterbuch finden...
-
lotta
Beitrag
von lotta » So 23. Dez 2007, 19:31
hallo,
sag nie einem isländischen reiter : Lull er gull - das ist nicht nett!
wenns auch manchmal der realität entspricht. also lulla/lull ist richtig dafür...
lg tanja
-
Gast
Beitrag
von Gast » Do 26. Jun 2008, 15:26
Die Antwort kommt zwar etwas spät, aber vielleicht hilft es ja noch:
lulla - Schweinepassen für Pferde, die immer so laufen
lull - Substantiv dazu
að vera bundinn - verspannter Schweinepass, passiges Pferd, das aber auch gut gehen kann, wenn es sich entspannt
bændatölt - umgangssprachlicher Begriff für Schweinepass (=Bauerntölt)
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast